Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 2.70
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् | तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति कामकामी ||२-७०||
āpūryamāṇamacalapratiṣṭhaṃ samudramāpaḥ praviśanti yadvat . tadvatkāmā yaṃ praviśanti sarve sa śāntimāpnoti na kāmakāmī ||2-70||
Share
The Translation

“Just as the ocean remains steady and undisturbed though filled by rivers pouring water into it from all sides, a person who remains undisturbed by the flow of desires entering their mind attains peace, not one who runs after desires.”

Commentary & Insights

Krishna uses the ocean metaphor to describe the peace of a sage: desires enter them without causing disturbance, just as rivers flow into a full ocean without changing its level.

Practical Application
1

When a wave of desire or irritation enters your mind today, visualize your mind as the vast ocean. Let the river of emotion flow in and dissolve without disturbing your depths.

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • Is your mind currently acting like a puddle (easily disturbed by small events) or like the ocean? How can you cultivate ocean-like depth?
  • Why is the person who chases desires ('kāma-kāmī') unable to find peace?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

2.70
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्