Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 2.69
या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी | यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः ||२-६९||
yā niśā sarvabhūtānāṃ tasyāṃ jāgarti saṃyamī . yasyāṃ jāgrati bhūtāni sā niśā paśyato muneḥ ||2-69||
Share
The Translation

“What is night for all living beings is the time of awakening for the self-controlled sage. And what is the time of awakening for all beings is night for the wise muni.”

Commentary & Insights

Krishna uses a profound paradox to contrast the vision of a sage with that of the worldly person: what is night for others is day for the wise.

Practical Application
1

Reflect on your priorities: are you spending more energy chasing external validation (what the world values) or cultivating inner peace (what the sage values)?

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • In what ways do you feel 'asleep' to the distractions of the world, and 'awake' to your inner life?
  • How does this metaphor of night and day change your perspective on social pressure and popularity?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

2.69
या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी