Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 2.4
अर्जुन उवाच | कथं भीष्ममहं सङ्ख्ये द्रोणं मधुसूदन | इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन ||२-४||
arjuna uvāca . kathaṃ bhīṣmamahaṃ saṅkhye droṇaṃ ca madhusūdana . iṣubhiḥ pratiyotsyāmi pūjārhāvarisūdana ||2-4||
Share
The Translation

“Arjuna said: O Madhusudana, how can I counter-attack with arrows in battle Bhishma and Drona, who are worthy of my worship, O slayer of enemies?”

Commentary & Insights

Arjuna tries to justify his position in response to Krishna's rebuke. He points out the absurdity of his situation: How can he shoot arrows at Bhishma (his grandfather who raised him) and Dronacharya (his teacher)? In Vedic culture, elders and gurus are pūjā-arhau (worthy of worship). Attacking them with deadly weapons feels like a terrible sin.

Practical Application
1

When facing a conflict of values involving people you respect, take time to weigh duty over personal affection.

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • Have you ever faced a situation where personal loyalty conflicted with doing what was right? How did you resolve it?
  • How do you handle situations where a respected figure (a teacher, mentor, or parent) makes an unethical choice?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

2.4
अर्जुन उवाच