Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 11.41
सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति | अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात्प्रणयेन वापि ||११-४१||
sakheti matvā prasabhaṃ yaduktaṃ he kṛṣṇa he yādava he sakheti . ajānatā mahimānaṃ tavedaṃ mayā pramādātpraṇayena vāpi ||11-41||
Share
The Translation

“Thinking of You as a friend, whatever I have rashly said, such as 'O Krishna, O Yadava, O friend!', due to negligence or affection, not knowing Your majesty...”

Commentary & Insights

Confronted by the blinding majesty of the Cosmic Form, Arjuna is struck by a wave of embarrassment. He recalls how casually he treated Krishna in daily life, addressing Him as a cousin and friend.

Practical Application
1

Express sincere appreciation to a close friend or colleague today, consciously acknowledging their talents and qualities you might usually take for granted.

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • How does Arjuna's regret show the danger of taking holy or beautiful things for granted because they are familiar to us?
  • The Divine allows Arjuna to treat Him as a peer out of love (praṇayena). What does this tell us about the accessibility of the Divine to sincere devotees?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

11.41
सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति