Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 11.20
द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि व्याप्तं त्वयैकेन दिशश्च सर्वाः | दृष्ट्वाद्भुतं रूपमुग्रं तवेदं लोकत्रयं प्रव्यथितं महात्मन् ||११-२०||
dyāvāpṛthivyoridamantaraṃ hi vyāptaṃ tvayaikena diśaśca sarvāḥ . dṛṣṭvādbhutaṃ rūpamugraṃ tavedaṃ lokatrayaṃ pravyathitaṃ mahātman ||11-20||
Share
The Translation

“This space between heaven and earth, as well as all directions, is pervaded by You alone. Seeing this wonderful, terrifying form of Yours, the three worlds are trembling with fear, O Great Soul.”

Commentary & Insights

Arjuna's emotional state shifts from wonder to terror. He realizes that the Cosmic Form is not just beautiful, but also terrifyingly vast and fierce (ugram), pervading all space and causing the worlds to tremble.

Practical Application
1

When faced with a large, intimidating challenge today that makes you feel small or anxious, accept the feeling of fear, and step forward anyway with courage.

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • Why does spiritual experience contain both 'wonder' (*adbhutam*) and 'terror' (*ugram*)? How is this related to Rudolf Otto's concept of the 'Mysterium Tremendum' (the terrifying mystery of the Divine)?
  • If God is love, why would the three worlds 'tremble' (*pravyathitaṃ*) before His presence?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

11.20
द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि व्याप्तं त्वयैकेन दिशश्च सर्वाः