Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 11.13
तत्रैकस्थं जगत्कृत्स्नं प्रविभक्तमनेकधा | अपश्यद्देवदेवस्य शरीरे पाण्डवस्तदा ||११-१३||
tatraikasthaṃ jagatkṛtsnaṃ pravibhaktamanekadhā . apaśyaddevadevasya śarīre pāṇḍavastadā ||11-13||
Share
The Translation

“There, in one place, within the body of the God of gods, Arjuna beheld the entire universe divided into many parts.”

Commentary & Insights

Arjuna experiences the supreme philosophical synthesis: he sees the entire, diverse universe integrated as a single organism within the body of the Divine.

Practical Application
1

When resolving a conflict between different parts of a project or team today, look for the unifying goal that connects them all as one system.

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • How does the phrase 'divided into many parts, yet in one place' (*pravibhaktam anekadhā eka-stham*) resolve the debate between monism (oneness) and pluralism (many)? How are we all different branches of the same single tree?
  • How can we practice seeing this unity behind the diverse opinions and backgrounds of people in our daily lives?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

11.13
तत्रैकस्थं जगत्कृत्स्नं प्रविभक्तमनेकधा