Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 6.32
आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन | सुखं वा यदि वा दुःखं स योगी परमो मतः ||६-३२||
ātmaupamyena sarvatra samaṃ paśyati yo.arjuna . sukhaṃ vā yadi vā duḥkhaṃ sa yogī paramo mataḥ ||6-32||
Share
The Translation

“O Arjuna, he is considered the highest yogi who sees others as equal to himself, looking upon the pleasure and pain of all beings as if it were his own.”

Commentary & Insights

Krishna defines the supreme yogi as one who evaluates the pleasure and pain of all beings as if it were their own, representing the pinnacle of empathy.

Practical Application
1

Before speaking or acting today, ask yourself: 'If I were on the receiving end of this action, how would it make me feel?' Adjust your behavior accordingly.

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • How would your behavior change if you felt the distress of your colleagues, neighbors, or animals as if it were your own?
  • Why is compassion, rather than mystical powers or deep trances, declared to be the highest mark of a Yogi?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

6.32
आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन