Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 8.16
आब्रह्मभुवनाल्लोकाः पुनरावर्तिनोऽर्जुन | मामुपेत्य तु कौन्तेय पुनर्जन्म विद्यते ||८-१६||
ābrahmabhuvanāllokāḥ punarāvartino.arjuna . māmupetya tu kaunteya punarjanma na vidyate ||8-16||
Share
The Translation

“From the highest realm of Brahma down to the lowest, all worlds are subject to repeated birth and death, O Arjuna. But having attained Me, O son of Kunti, there is no rebirth.”

Commentary & Insights

Krishna notes that all realms of existence, even the highest heaven of Brahma, are subject to return and rebirth, except for those who attain Him.

Practical Application
1

Identify a status symbol or external validation you are chasing. Remind yourself that its pleasure is temporary, and choose to focus on your self-respect instead.

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • Even if you could travel to the highest, most pleasurable planet in the universe (or achieve ultimate worldly success), it would still be temporary. How does this realize the value of seeking the eternal?
  • Why is 'attaining the Divine' the only way to completely break the cycle of repeated births and deaths?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

8.16
आब्रह्मभुवनाल्लोकाः पुनरावर्तिनोऽर्जुन