Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 8.25
धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम् | तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते ||८-२५||
dhūmo rātristathā kṛṣṇaḥ ṣaṇmāsā dakṣiṇāyanam . tatra cāndramasaṃ jyotiryogī prāpya nivartate ||8-25||
Share
The Translation

“Smoke, night, the dark fortnight, the six months of the southern solstice—departing at these times, the yogi reaches the lunar light and returns.”

Commentary & Insights

Krishna describes the dark path of return: associated with smoke, night, the dark fortnight, and the southern path of the sun (Dakshinayana).

Practical Application
1

If you catch yourself slipping into complaining or anger today (smoke), pause and actively choose to bring the light of awareness and solution to the situation.

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • How do symbols of darkness and smoke correspond to states of ignorance (*tamas*) and material attachment (*rajas*)?
  • If heaven is also temporary and forces us to return, why do so many religious systems teach heaven as the ultimate goal?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

8.25
धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम्