Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 8.14
अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः | तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः ||८-१४||
ananyacetāḥ satataṃ yo māṃ smarati nityaśaḥ . tasyāhaṃ sulabhaḥ pārtha nityayuktasya yoginaḥ ||8-14||
Share
The Translation

“For the yogi who constantly remembers Me with single-minded devotion, I am easily attained, O Partha, because of their constant union.”

Commentary & Insights

Krishna reassures Arjuna that He is easily attainable by the yogi who constantly remembers Him with a single-pointed mind, due to their constant absorption.

Practical Application
1

Create a 'micro-mindfulness' habit today: take three deep, mindful breaths every time you stand up from your desk or finish a task.

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • Why is daily, simple remembrance (*nityaśaḥ*) of God considered more effective than rare, intense spurts of meditation?
  • What does it mean for God to be 'easily accessible' (*sulabhaḥ*) to those who love Him?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

8.14
अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः