Gita Vani logo Bhagavad Gita Vani
Shloka 17.26
सद्भावे साधुभावे सदित्येतत्प्रयुज्यते | प्रशस्ते कर्मणि तथा सच्छब्दः पार्थ युज्यते ||१७-२६||
sadbhāve sādhubhāve ca sadityetatprayujyate . praśaste karmaṇi tathā sacchabdaḥ pārtha yujyate ||17-26||
Share
The Translation

“The word 'SAT' is used in the sense of reality and goodness, O Partha; it is also applied to auspicious and praise-worthy actions.”

Commentary & Insights

Krishna explains the first part of the application of the third word, SAT (which translates to "Truth" or "Goodness"). He shows how this sacred term is applied to both ultimate reality and moral actions in the world.

Practical Application
1

Acknowledge and praise one good, moral deed done by someone else today, celebrating goodness.

Reflections & Notes
Saved to browser
Self-Reflection Prompts
  • In your life, how do you distinguish between what is temporary (unreal) and what is 'SAT' (timelessly real)?
  • Why are truth (reality) and goodness (morality) represented by the same Sanskrit word 'SAT'? How are they connected?

Have you finished this lesson?

Mark this verse as studied to track your progress and see your learning journey on the dashboard.

17.26
सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते